Дали Министерот Маричиќ го има убаво прочитано, но уште поважно, правилно правно протолкувано целосниот текст на „Конечниот договор за решавање на македонско - грчкиот спор за името и за стратешко партнерство“? Изгледа, не! Зошто? Одиме по ред.
За полесно следење на ова објаснување на овој линк го имате горепосочениот текст објавен на страната на Владата на Македонија
Во членот 1 , точка 3, алинеа а) , се вели дека „Официјалното име на Втората страна ќе биде „Република Северна Македонија“, што ќе претставува уставно име на Втората страна и ќе се употребува erga omnes, како што е предвидено во оваа спогодба. Скратеното име на Втората страна ќе биде „Северна Македонија“.
Ова е јасно, прецизно и тука не треба да има никој никаква дилема дека тоа е официјалното име на нашата држава.
Но...
Во ставот 7 се вели „По влегување во сила на оваа спогодба и во согласност со одредбите од член 1, став (9) и став (10) термините „Македонија“, „Република Македонија“, „ПЈР Македонија“, „ПЈР. Македонија“, во преведена или непреведена форма, како и привремената референца „поранешна југословенска Република Македонија“ и кратенката „пјРМ“ ќе престанат да се употребуваат за обраќање кон Втората страна во каков било официјален контекст. “
Тука за Министерот Маричиќ би требало да биде мошне интересен ставот 9, споменат во ставов 7 кој пак вели, читајте внимателно:
- став 9: „По влегувањето во сила на оваа спогодба, Втората страна веднаш и во согласност со разумните административни практики ќе ги преземе сите неопходни мерки со цел надлежните органи на земјата од тогаш понатаму внатрешно да го употребуваат името и термините од член 1, став 3 од оваа спогодба во сите нови службени документи, кореспонденција и релевантни материјали.“
Ставот 9 јасно и прецизно дефинира дека САМО надлежните органи на земјата ( се мисли на Македонија ) ќе ги преземе сите неопходни мерки за да се користи новото уставно име.
Понатаму , член 6 став 2, јасно и прецизно дозволува правна ексклузија од обврската на приватните ентитети за користење на новото уставно име, дополнително , не прецизира никаква правна облигација за употреба на „Северна Македонија“, па вели:
„Секоја од Страните веднаш ќе преземе делотворни мерки за да обесхрабри и спречи какви било дејствија од приватни ентитети, дејствија кои многу веројатно ќе поттикнат насилство, омраза или непријателство против другата Страна. Доколку приватен ентитет на територијата на која било од Страните спроведува такви дејствија без знаење на таа Страна, таа Страна, откога ќе дознае за таквите дејствија, веднаш ќе ги преземе неопходните мерки, предвидени со закон.“
Министерот Маричиќ мора да го знае Законот за Здруженија и Фондации , особено членот 5 од овој Закон, во кој е дефинирано дека ЗДРУЖЕНИЈА на ГРАЃАНИ и ФОНДАЦИИ се стекнуваат со својство на правно лице со уписот во регистарот што го води Централниот регистар на Македонија. Што значи дека Маричиќ немал формално-правна основа да го одбие здружението во своето име да го користи терминот Македонија, а уште помалку таа забрана да ја прошири на СИТЕ граѓани на Македонија. Еве Канал 5 го користи токму името Македонија, токму поради членот 6 , односно ставот 2, но допонително и поради овој член од „Конечниот договор за решавање на македонско - грчкиот спор за името и за стратешко партнерство“ а тоа е „фантастичниот “ член 7, во кој се вели
ЧЛЕН 7
став 1. Страните прифаќаат дека нивното односно разбирање на термините „Македонија“ и „македонски“ се однесува на различен историски контекст и културно наследство.
став 3. Во однос на Втората страна ( Македонија ), овие термини ја означуваат нејзината територија, јазик, народ и нивните одлики, со нивната сопствена историја, култура, и наследство кои се особено различни од оние кои се наведени во член 7, став (2) ( Грчка Македонија н.з. ).
Здружението на граѓани, земајќи го во предвид овој член 7 став 1 и 3, има право да се повика на истиот, да го цитира, и при тоа да искаже јасен и прецизен став дека терминот Македонија во нивното име, се однесува на различен контекст од т.н. Грчка Македонија.
Исто како што Канал 5 ТВ го користи името Македонија на нашата земја , нормално при тоа разбирајќи дека „се однесува на различен историски контекст или културно наследство“, и дека како приватен ентитет, нема да преземаме дејствија кои многу веројатно ќе поттикнат насилство, омраза или непријателство против другата Страна ( Грција ), така и секое физичко и приватно правно лице може да користи се што не е забрането со овој договор, а уште повеќе пак може да користи се што е дозволено со овој договор, а очигледно недоволно формално-правно „сфатено“ или „разбрано“ од некои официјални лица во Македонија.
За да бидеме искрени, нашата компанија го нема во увид барањето на соодветното здружение на граѓани а според самата слика изгледа дека овие неколку реченици се дел од малку поголем одговор од страна на Министерството за правда и самиот Маричиќ.
На крај , Канал 5 има едно прашање до Министерот Маричиќ:
- од кога не смееме да го користиме терминот Македонија за нашата држава во , според самот Маричиќ , „официјална комуникација“ ,што е спротивно на гореспоменатиот договор со Грција, и дополнително - кои се казнените одредби за СИТЕ нас кои го користиме и ќе го користиме и во иднина овој термин Македонија, и каде се нотирани тие евентуални казнени одредби ?